Цель: назначить встречу.
Телефонный звонок состоит из 2-х этапов:
1 этап – подготовка к телефонному звонку.
- Зафиксируйте цель конкретного звонка.
- определитесь с тем, что вы хотите от клиента;
- кому вы звоните (Ф.И.О.);
- желаемое место встречи с клиентом;
- дата и время.
Примечание: фиксируйте для себя желаемый результат.
Ошибка:
- Начинать работу по телефону, формулируя неопределенные цели. Если нет цели, то мы сами провоцируем возражение т.к. в голосе появляется неопределенность.
- провести психологическую настройку на клиента (нарисовать образ, либо поставить картинку);
- обязательно настроится на уважение к клиенту и на демонстрацию надежности и отзывчивости;
- организовать рабочее место (на столе порядок, необходимые документы под рукой);
- продумать возможные варианты, выбросить из речи лишние слова.
Примечание: люди всегда хотят разговаривать с теми кто:
Надежен – способен выполнить обещанное аккуратно и вовремя;
Отзывчив – желает помочь клиенту;
Уверен в себе – способен убедить клиента в своей компетенции и, тем самым, создать почву для доверительных отношений.
2 этап – техника работы по телефону
Сложность 1 – нет контакта «глаза в глаза» поэтому действовать необходимо энергично, основной акцент на голос
Сложность 2 – идет большое искажение (15%) информации и голоса и поэтому:
- проводить общение максимально коротко;
- не затягивать разговор;
- клиенты не обязаны оправдывать ваши ожидания, и они имеют право на свою реакцию и настроение.
Техника контакта
- Работа с именем (приветствуя, называйте по имени).
1.1.Эффективное начало:
- доброе утро/ добрый день/ добрый вечер/;
- идентификация /кто с вами разговаривает/;
- разрешение на разговор;
- продолжительность общения 3-4 минуты;
- постановка проблемы /зачем мы звоним/.
- Подстройка под клиента.
Соответствие слов и действий, внутреннего состояния и внешнего поведения (то, что я говорю, должно поддерживаться тем, как я говорю). Владение своим голосом, используя подстройки по темпу, громкости и интонации, настроению, скорости разговора).
Ошибка: заключается в копировании и передразнивание клиента.
Подстройка не получится если:
- вы перебиваете клиента;
- боитесь не дать ответ на вопрос;
- болезненно реагируете на слова клиента;
- делаете вид что слушаете.
- Ведение разговора.
- не позволяйте клиенту втягивать вас в обсуждение деталей по телефону;
- нельзя максимально быстро «нагрузить» клиента информацией.
- Краткость и ясность телефонного контакта достигается за счет управления.
- информация должна быть достоверной и понятной для собеседника;
- клише телефонного разговора является помощником;
- управление телефонным контактом можно добиться, если практиковать метод:
- задать вопрос;
- выслушать ответ;
- дать обратную связь о том, что:
- вы поняли, что волнует клиента;
- вы просили подтвердить правильность вашего понимания;
- задайте следующий вопрос.
- Разрешение сложных эмоциональных ситуаций во время телефонного контакта.
Клиент прерывает разговор или ведет себя неадекватно. Причины могут быть различны, и чтобы избежать ситуации необходимо спросить:
1) есть ли у него время для разговора;
2) когда можно перезвонить, если времени нет.У вас нет никакой необходимости говорить с теми людьми, которые не хотят говорить с вами
- При окончании разговора:
- подведите итог беседы;
- обозначьте обязательства для усиления ответственности (клиент подтверждает договор);
- поблагодарите за предоставленное время и скажите на прощание несколько хороших слов (с вами очень приятно общаться или рада с вами познакомиться). Прощальные комплименты очень важны для дальнейшего сотрудничества
- Мы быстро забываем то, что слышим по телефону и поэтому:
- фиксируем информацию в карточку клиента или базу;
- записываем краткое впечатление о разговоре;
- анализируем телефонный разговор.
Чем отличается разговор по телефону от личной беседы
Отличие | Что делать |
Отсутствует обмен невербальными сигналами, следовательно, вы не можете ослабить или подкрепить действия своих сообщений с помощью невербальных средств | Улыбайтесь по телефону, голос становится приятней. Выделяйте голосом особо значимые слова, меняйте интонацию. Сознательно меняйте силу голоса, не говорите монотонно. |
Вы не имеете возможности принимать важные искренние сообщения и быстро на них реагировать. | Предполагайте согласие со стороны клиента на заключение договора изначально. Применяйте конгруэнтность по телефону. |
Сложные понятия и процессы доступны только при демонстрации наглядных средств. Поэтому, чаще, чем при личной беседе возникают недоразумения и неверные толкования сообщенной информации | Употребляйте короткие предложения, в них формулируется только одна мысль. Периодически делайте паузы, давая собеседнику переварить сказанное вами. Упрощайте информацию. У вас мало времени в вашем распоряжении вы не можете себе позволить углубляться в разъяснения. |
Вы можете застать собеседника в врасплох, когда он не готов к разговору и нарушить его дела. | Спросите: сколько есть времени для разговора. |
Клиенту легче сказать нет из-за большей дистанцированности. У клиента прочная позиция. Он в любой момент может попрощаться и положить трубку | Ответ на возражение нужно давать быстро Управляйте контактом с помощью уточняющих вопросов: задайте вопрос ? выслушайте ответ ? дайте обратную связь о том, что вы поняли, что волнует клиента ? задайте следующий вопрос. |
Клиенту ваше положение представляется менее прочным, так как вы что-то хотите от него | Всегда помните, что вы предлагаете взаимовыгодное сотрудничество. |
Различные визуальные помехи отвлекают вашего собеседника от телефона | Перезвоните в случае помех. Говорить надо медленно спокойно, достаточно громко и внятно. |